They are going to kill us alive
Jo det är antagligen inte första gången jag hört det här med dock den första jag ger uttrycket lite eftertanke, They are going to kill us alive. Vet inte hur det fungerar, jag översätter det i min hjärna som att dem säger De kommer döda oss levande för på sättet som det är skrivet är ju att det finns ett alternativ och det enda alternativet är ju då att De kommer döda oss när vi är döda. Ett exempel.
.
.
Kommentarer
Postat av: angelica
så kan man också tänka hehe
Postat av: angelica
ne fy hejheh:D
Postat av: modern
Jag ser det så här: Det är klart att vi lever när vi blir dödade....annars blir vi ju inte dödade utan bara "skändade" eller kanske inte eller jo....
Trackback